Characters remaining: 500/500
Translation

ân thưởng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ân thưởng" peut être traduit en français par "récompense" ou "favoriser". C'est un terme qui désigne l'action d'accorder une faveur spéciale ou une récompense à quelqu'un en raison de ses efforts, de ses réalisations ou de son mérite.

Définition

"Ân thưởng" signifie accorder une faveur spéciale en signe de récompense. Cela peut aller d'un simple compliment à une récompense matérielle, selon le contexte.

Utilisation

Dans un contexte quotidien, vous pourriez utiliser "ân thưởng" lorsque vous parlez de récompenser quelqu'un pour un bon travail ou un effort particulier. Par exemple, dans le milieu scolaire, un élève qui obtient de bons résultats peut être "ân thưởng" par un prix ou une reconnaissance spéciale.

Exemple
  • Contexte : Un professeur félicite un élève.
  • Phrase : "Giáo viên đã ân thưởng cho học sinh đã thành tích xuất sắc." (Le professeur a récompensé l'élève pour ses excellents résultats.)
Usage avancé

Dans des contextes plus formels, "ân thưởng" peut également être utilisé dans des discours ou des cérémonies pour parler de reconnaissance publique, comme lors de remises de prix ou d'honneurs.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes pour "ân thưởng", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour enrichir le langage, par exemple : - "ân thưởng tài năng" (récompense pour le talent) - "ân thưởng đặc biệt" (récompense spéciale)

Différents sens

Bien que "ân thưởng" se réfère principalement à des récompenses, dans certains contextes, il peut aussi impliquer une forme de faveur ou d'avantage accordé à quelqu'un, qui peut ne pas être nécessairement lié à un acte de mérite.

  1. accorder une faveur spéciale en signe de récompense

Comments and discussion on the word "ân thưởng"